本周六晚,《拜見小師父》將迎來兩周一度的匯報(bào)演出,無論是Selina的鈴鐺舞還是蔡國慶的手絹舞,都值得期待。然而,有兩個(gè)巧合引起了觀眾注意。大張偉連續(xù)兩周演唱蒙古歌曲和周深學(xué)完越劇學(xué)京劇,讓不少觀眾開始懷疑:這舞臺大概真的存在“磁場”這個(gè)東西?
大張偉和蒙古歌是“官配”?
大張偉和蒙古歌曲的緣分要從第一期節(jié)目開始說。作為整檔節(jié)目第一對師徒,大張偉和海日小師父這樣的組合具有里程碑意義。大張偉為了學(xué)好《七個(gè)母音》這首歌刻苦鉆研蒙古語,編曲時(shí)還加入了搖滾元素,將一首兒歌改編成了一首膾炙人口的流行歌曲。不知是不是蒙古族人民太多才多藝,第二期節(jié)目中又來了一個(gè)蒙古族小正太。剛一自報(bào)家門,Selina就立刻轉(zhuǎn)頭跟大張偉說:“這是你的菜!”后來,淪為“二師弟”的大張偉依然不死心,端著茶就奔小師父學(xué)藝的小山坡去了。后來大張偉開玩笑的說:“送走了海日師父,迎來了海谷勒師父,我都進(jìn)了海家門兒了!边B續(xù)兩周和蒙古族歌曲“牽扯不清”,連網(wǎng)友都調(diào)侃到:“大老師這是打算一條道走到黑啊!薄斑@是什么樣的緣分!”如果說第一次的挑戰(zhàn)在于學(xué)會蒙古語,那么這一次的難度則在于如何將傳統(tǒng)蒙古族歌曲變得“很大張偉”。改編向來大膽的大老師這次選擇了“時(shí)尚時(shí)尚最時(shí)尚”的EDM電子曲風(fēng),與傳統(tǒng)民族音樂相結(jié)合,打造出電音版《希格希日》,別有一番風(fēng)味。
除了音樂本身歡快熱烈,大老師所在的舞臺素來也有“人數(shù)是王道”的特點(diǎn)。第一次和程雷“被合作”,第二次和戴軍主動(dòng)“求合作”,說起來,大張偉在《拜見小師父》的舞臺上還沒有正經(jīng)自己表演過節(jié)目。合唱相當(dāng)考驗(yàn)演唱技巧和表演經(jīng)驗(yàn),大張偉的演出看起來只是普通的演唱,實(shí)則又要考慮搭檔,又要考慮現(xiàn)場氣氛,這次手上還有樂器要操作,相當(dāng)有難度。
周深粉絲不解:我們是歌迷還是戲迷?
從越劇到京劇,從小生到花臉,周深正在資深票友的路上越走越遠(yuǎn)。不過與大張偉杠上蒙古歌曲不同,周深所學(xué)習(xí)的越劇和京劇可是截然不同的兩種戲曲類型,越劇是江浙地方戲,京劇是國粹,一個(gè)吳儂軟語,一個(gè)字正腔圓,一個(gè)柔腸百轉(zhuǎn),一個(gè)剛直有力。最終呈現(xiàn)出來的表演也不同,越劇版《大魚》是將流行歌曲用越劇的咬字發(fā)音和曲調(diào)唱出來,出彩的地方在于改編和融合,這次周深將獨(dú)立完整演唱原汁原味《鍘美案》選段,完全忠于國粹。越劇版《大魚》一經(jīng)播出就引起了瘋狂轉(zhuǎn)發(fā),包括各種音樂人和樂評人,讓觀眾不禁對于這次的“京劇深”也有了深深的期待。周深在《拜見小師父》發(fā)現(xiàn)了自己的另一個(gè)天賦技能,在戲劇領(lǐng)域表現(xiàn)卓越的同時(shí),也讓粉絲有了迷惑:“這樣唱下去,我們算是歌迷還是戲迷?”