一年一度的白宮記者協(xié)會(huì)(WHCA)招待宴會(huì)25日晚在美國(guó)首都華盛頓舉行。依據(jù)慣例,美國(guó)總統(tǒng)貝拉克·奧巴馬在宴會(huì)上大打“幽默”牌,將前國(guó)務(wù)卿希拉里·克林頓、共和黨人和自己“涮”了個(gè)遍。
暗捧希拉里
白宮記者協(xié)會(huì)成立于1914年。上世紀(jì)30年代后,時(shí)任總統(tǒng)參加年度晚宴已經(jīng)成為慣例,以熱點(diǎn)時(shí)事打趣和捉弄政要也是年度晚宴的特色之一。
作為眼下最熱門的民主黨人,已宣布參加2016年總統(tǒng)選舉的前“第一夫人”希拉里自然成為“標(biāo)靶”;蛟S是吸取2008年選舉中吸引草根選民方面不及奧巴馬的教訓(xùn),希拉里近日以低調(diào)親民姿態(tài)為競(jìng)選預(yù)熱,乘坐一輛巴士在艾奧瓦州鄉(xiāng)鎮(zhèn)展開巡回演說。
奧巴馬在晚宴上說,時(shí)勢(shì)艱難,一些美國(guó)人的生活仍然面臨著不確定性。
“比如說,我有一個(gè)朋友,僅僅幾周前,她還是一個(gè)每年賺數(shù)百萬美元的人,”奧巴馬顯然指向希拉里,“現(xiàn)在,她只住在艾奧瓦州的一輛巴士里面。”
這句話的“槽點(diǎn)”在于,希拉里開始了艱辛的競(jìng)選之路,并把艾奧瓦州視為選戰(zhàn)第一站。
自嘲“時(shí)日不多”
奧巴馬定于2017年1月卸任總統(tǒng)。入主白宮6年多后,他在這次晚宴上也“哀嘆”自己時(shí)日不多,已經(jīng)頻頻被他人考慮“后事”。
“我看上去那么老,”奧巴馬說,“以至于(眾議院議長(zhǎng))約翰·博納已經(jīng)邀請(qǐng)(以色列總理)內(nèi)塔尼亞胡在我的葬禮上發(fā)表演講。”
受共和黨邀請(qǐng),內(nèi)塔尼亞胡3月初在美國(guó)國(guó)會(huì)發(fā)表講話,明確反對(duì)美國(guó)與伊朗正在談判的伊核問題協(xié)議。他稱這份待簽協(xié)議“糟糕”,一旦簽署,將為伊朗制造核武器“鋪平道路”,而且可能在中東引發(fā)“核軍備競(jìng)賽”。
因與伊朗方面達(dá)成協(xié)議由美國(guó)政府主導(dǎo),被視作奧巴馬刻意打造的政治遺產(chǎn)之一,奧巴馬對(duì)內(nèi)塔尼亞胡在家門口“踢館”的行為非常不滿,拒絕會(huì)見內(nèi)塔尼亞胡。
特工處再成笑料
除奧巴馬發(fā)言外,晚宴嘉賓、來自美國(guó)全國(guó)廣播公司“周六晚直播”的主持人塞西莉·斯特朗也火力全開,拿美國(guó)今年多個(gè)爭(zhēng)議話題開涮,包括涉及種族歧視的暴力執(zhí)法和美國(guó)特工處丑聞等。
就近年來發(fā)生多起白人警察射殺非洲裔男子事件,斯特朗以玩笑質(zhì)疑涉案執(zhí)法人員幾乎不受司法制裁的現(xiàn)象,稱以保護(hù)美國(guó)總統(tǒng)為主要職責(zé)的特工處是“美國(guó)唯一一個(gè)會(huì)因一個(gè)黑人遭槍擊而遭遇麻煩的執(zhí)法機(jī)構(gòu)”。
不過,她說,奧巴馬的頭發(fā)“那么白……警察能懂”。
美國(guó)特工處近來頻頻曝出酗酒、召妓、玩忽職守事件,遭批管理不善。作為典型案例之一,去年9月19日晚,一名美軍退伍士兵翻過白宮圍欄,穿過草坪,闖入白宮建筑內(nèi)。雖然他最終遭制伏,這起事件讓特工處顏面大失、飽受詬病。10月初,時(shí)任特工處處長(zhǎng)朱莉婭·皮爾森辭職;今年1月,特工處多名高官被撤換。
2012年4月,在哥倫比亞卡塔赫納為奧巴馬出席美洲國(guó)家首腦會(huì)議打前站的12名特工卷入召妓丑聞,8名被迫離職,3人面臨紀(jì)律處分。特工處因而頒布新規(guī)定,以嚴(yán)格約束特工在國(guó)外執(zhí)行任務(wù)時(shí)的行為。
那一年的白宮記者協(xié)會(huì)招待晚宴上,特工處同樣成為奧巴馬揶揄對(duì)象。他當(dāng)時(shí)說:“我本來準(zhǔn)備了非常多的演講材料,但現(xiàn)在必須結(jié)束,以便讓特工處的特工們及時(shí)趕回家,避免違反新規(guī)定。”
奧巴馬晚宴演講節(jié)選
大家晚上好!歡迎來到白宮記者協(xié)會(huì)晚宴。這是華府自我表揚(yáng)的夜晚,沒人表揚(yáng)我們就自己來。
(眾人笑)
我們也迎來了我任期的最后兩年……真的,我……剛才是米歇爾在歡呼。實(shí)際上,我從沒感覺如此松弛自在過,拜登的肩膀按摩效果太神奇了。你們也應(yīng)該試試。哦你試過了啊。我決心將剩余任期的每時(shí)每刻都充分利用。中期選舉后,我的顧問們問我:總統(tǒng)先生,你有遺愿清單(bucketlist)嗎?我回答:我有跟“遺愿清單”押韻的東西。
(指“fuck it”跟“bucket”押韻,俚語,可譯為“去你的”)
反正,當(dāng)總統(tǒng)從來都是苦差事。我仍要修補(bǔ)破爛的移民體系,威脅使用否決權(quán),跟伊朗談判,每天還得擠出時(shí)間做五次禱告。(眾人大笑)簡(jiǎn)直要累死了。
(自嘲,反對(duì)者常說他是穆斯林)
可是,米歇爾就一丁點(diǎn)都沒老,我問她有什么秘訣?她說:新鮮的水果和蔬菜啊。太可恨了。
(吐槽第一夫人倡導(dǎo)的健康飲食。)
雖然我總是吐槽拜登,但是七年來,他一直陪伴在我的左右。我愛這哥們兒,他不僅是位出色的副總統(tǒng),也是位極好的朋友,我倆在印第安納某些地方太過親密,搞得人家都不賣我們比薩了。
(印第安納州一家披薩店拒絕向同性戀者出售比薩)
我要感謝今晚的主持人,芝加哥姑娘、才華橫溢的塞西莉·斯特朗。塞西莉在“周六晚直播”上扮成CNN主播布魯克·鮑德溫,此事令人驚嘆,因?yàn)橥ǔ碚f,在CNN唯一假裝記者的人,就是CNN的記者們。
(拿CNN記者開涮)
不過當(dāng)然要承認(rèn),每個(gè)記者心中都惦記著2016年大選。我們已經(jīng)見到許多人出了差錯(cuò)。2009年,杰布·布什(前總統(tǒng)小布什的弟弟)曾認(rèn)為自己是拉美裔,這事兒我很理解,這是無心之失,讓我想起在1961年的時(shí)候,我也以為自己是美國(guó)人來著。
(反對(duì)者曾質(zhì)疑奧巴馬并未出生在美國(guó),因此沒有資格競(jìng)選總統(tǒng))
泰德·科魯茲否認(rèn)環(huán)境變化,讓他感覺自己像伽利略再世。這個(gè)比喻可不太恰當(dāng),伽利略認(rèn)為地球繞著太陽轉(zhuǎn),而泰德·科魯茲認(rèn)為地球繞著他轉(zhuǎn)……自戀指數(shù)飆得太高了。
(揶揄共和黨籍參議員泰德·科魯茲自大、不尊重科學(xué))
花絮
奧巴馬找來翻譯員“翻譯”自己的心里話
在年度白宮記者協(xié)會(huì)晚宴上,奧巴馬賣力演講的同時(shí),他的同期翻譯表現(xiàn)得更搶鏡。
當(dāng)晚,奧巴馬找來“黑人二人組”中的笑星基根-邁克爾·基擔(dān)任“憤怒翻譯員”。當(dāng)奧巴馬講完一句話時(shí),邁克爾·基便會(huì)“翻譯”出他的心里話,這一大膽做法不僅逗笑在場(chǎng)賓客,更讓奧巴馬把一些說不出口的話用別人的嘴說出來。
在當(dāng)天晚宴上,奧巴馬談到“在現(xiàn)在急速變化的社會(huì)中,像是白宮記者晚宴這樣的傳統(tǒng)是相當(dāng)重要”時(shí),被邁克爾·基“翻譯”為:“為什么我必須要做這件事?布什,你是真心想辦這種餐會(huì)嗎?”
而在講到氣候變遷、海平面上升等問題時(shí),則通過邁克爾·基的“翻譯”,反映出“加州已經(jīng)干到不能再干了”或是“到處都是蚊子,火車上被一堆滿頭大汗的人弄得臭氣熏天”等氣候變遷現(xiàn)象,以邊諷刺邊搞笑的形式,在晚宴上談笑風(fēng)生。
而邁克爾·基完成“翻譯”工作后,走到“第一夫人”米歇爾身旁,建議奧巴馬很需要一位心理咨詢師。
另外,在整場(chǎng)晚宴中,奧巴馬在開玩笑之余也不忘正事,在發(fā)言的最后環(huán)節(jié)悼念兩名被極端組織“伊斯蘭國(guó)”殺害的美國(guó)記者,并正視其相關(guān)問題。
本組稿件綜合新華社、央視