據日本共同社報道,28日,2020年東京奧運會和殘奧會組織委員會發(fā)布消息稱,就在比賽場館和奧運村等參與運營工作的賽事志愿者及工作人員,其昵稱定為“Field Cast”,在車站和機場等負責引路的城市志愿者昵稱定為“City Cast”。
評選委員會從149個方案中選出4個方案,而該方案在截至20日的志愿者報名人員(約24萬人)投票中,獲得最多票數16187票?偲睌禐37739票。在東京都內召開的發(fā)布會上,擔任委員的前奧運國家隊游泳選手萩原智子表示,“期待因為命名的敲定,使志愿者們產生勇氣和共鳴”。
據悉,意為“閃耀藍色”的方案“Shining Blue”(城市志愿者為“Shining Blue Tokyo”)以10328票位居第二。之后依次為“Games Anchor(City Anchor)”、“Games Force(City Force)”。
“Field Cast”原本為雅瑪多運輸公司快遞員的昵稱,而“Cast”有角色的意思,為東京迪士尼樂園工作人員的昵稱,但奧組委解釋稱商標方面的問題已解決。2012年,倫敦奧運會的志愿者昵稱為“Games Makers”,去年的平昌冬奧會為“Passion Crew”。
東京都知事小池百合子28日發(fā)表評論稱:“十分期待它能成為被志愿者們所喜愛、讓國內外眾人感到親切的稱呼”。小池稱:“志愿者是與選手比肩的賽事主角”,有關在場館周邊負責引路等的城市志愿者,她強調稱“是希望作為舉辦城市東京的門面、積極發(fā)揮作用的重要人員”。